Home |  Archive |  Contact
Home » Archives » Feabhra (Feb) 2004 » Second language translates into double financial trouble

« Previous entry: "IE7 2005?"
Next entry: "Quality Politics - An Alternative Look at NI Political Parties" »


02/03/2004: "Second language translates into double financial trouble"


An article in the Irish independant today complains that the cost for local councils of translating into Irish, under the provisions of the Official Languages Act, is too much to bear.

Aren't they some feckers all the same? What chance does the Irish language have with people like that whinging about it. Sacrifices must unfortunatly be made if there is to be any hope of strengthening the language. What chance does it have if even more people give up on it?
We can no longer blame the Brits for the state of the language, it's future is in our hands.
Filthy animals! They'd have money to spare if they weren't lining their own pockets.


"TOWN and county councils are bracing themselves for thousands of euro extra
spending for translation and printing services associated with the
provisions of
the Official Languages Act.

Under the July 2003 Act, documents aimed at the public must be translated
into Irish.

There is already concern about printing and translation costs.

Privately, officials in some local authorities in non-Gaeltacht areas, are
scathing about the extra workload, delay and costs involved in translating
documents
which, they say, will barely be read in English, let alone Irish.

County councils can expect to pay translation costs of €100 to €150 per
thousand words.

Kerry County Manager Martin Nolan has already warned that the council's
Irish office will be in need of funding to implement the Act in accordance
with the
Department's requirement. Some €100,000 has been set aside - half the
council's Arts budget - this year for the promotion of Irish in the county
which has two
Gaeltacht areas."